2012. január 2., hétfő

Fáradtságom története / Story of my tiredness

Nem akartam összefoglalót írni. Nem volt kedvem, az időt másra akartam fordítani. Aztán történt egy-két dolog, ami miatt mégiscsak visszanéztem egy kicsit. Az év első napján itthon tettem-vettem, rendet raktam és meg kellett állapítanom, hogy nagyon fáradt vagyok. Hiába volt vége a hajtásnak, a november és a december nem múlt el nyomtalanul. Ahogy az egész év sem. Mert visszanéztem és már tudtam, hogy miben fáradtam el. Nézzétek csak. :)

I didn't want to write a summary. I didn't feel like it, I wanted to spend that time on something else, something new. Then things happened and I looked back. On the first day of the year I was at home and I realized how tired I was. The fairs and the joys of Christmas didn't disappear without a trace. I went through my blog posts and I understood why I was so tired. Take a look. :)
Tavaly ilyenkor is hasonlóan fáradt voltam. Nagyon kemény decemberen és éven voltunk túl. Tulajdonképpen a pihenésé lett volna a főszerep, de egy régi vágyam januárban végre megvalósult. Legalább egy évig kerestem a megoldásokat, mire végre eljutottam az első mintadarabig, majd egy követendő útig, ami végig kísért az éven. Elkészült az első biléta az ékszereimre.


This time last year, I was just as tired as now. It was a tough December, and a very tough year. Eventually I just wanted to take a little time out, but a long awaited idea of mine took shape at the end of the month. I had been looking for a solution for over a year and finally I had the first finished piece in my hands. Later it was made chrystal clear that it was my road to follow. The first tag was ready to complete my jewellery.

Februárban is egy nagy előrelépés történt, mert megérkezett az első szállítmány a saját tervezésű anyagaimból. Volt-e öröm? Igen. :)
A férceket sem szettem volna kihagyni a jóból, úgyhogy a készülő kulcstartók mellé elkészültek a férces bevásárlóérmék. Juhéjj!
Új állvánnyal jelentem meg a vásárokon és új gombszerszámot újítottam be, amivel félgömböket is tudtam készíteni.

In February, when my own fabric arrived, another dream came true. Was it fun? Yes, of course. :)
I didn't mean to neglect my figures, so the keyring-sized versions got their own tags with Bunny on it. The tag perfectly fits the shopping trolleys so they are not only beautiful but useful, as well. Hurray!
I introduced my new displays at the fairs and had a new fixture to make semi sphere buttons.

Az elkészült saját textileket még egyedibbé próbáltam varázsolni és én festettem meg őket. Rátaláltam a fodor rózsákra, amik nagy kedvencek lettek és nagy élmény volt a műhely megjelenése Nők Lapjában.
Mégis úgy gondolom, hogy a hónap fénypontja, a fű, fa, virág kollekció megjelenése volt.

I tried to make my own fabric more unique by painting. It wasn't too successful, but I thoroughly enjoyed every minute of it. I found the ruffle-roses which became bestsellers and they still are. The appearance of my studio in Nők Lapja - the most popular weekly magazine in the country - was a great experience.
Still, the highlight of the month was the introduction of my first collection of brooches. Grass, tree, flower...


Április elején nyuszkó a Lakáskultúrában és a Kiskegyed Otthonában is ott mosolygott. Indultam az Év Anyavállalata versenyben. Bekerültem az első 10-be, de kicsit csalódás volt, hogy a kézműveseket a szakmai zsűri csak sereghajtónak értékelte a végső mezőnyben. Nem túl lelkesítő üzenet..., de a lényeg, hogy egy rossz minőségű szállítmány miatt megszülettek a kétoldalas macaron láncok, amik azóta is töretlen népszerűségnek örvendenek. :)




Bunny appeared in two magazines. No wonder, Easter was coming. :) I had a parcel full of damaged goods. I didn't want to throw away the bent pendant bases so I made the first two-sided pendants. Macaron necklaces were born and they are still quite popular.

Májusban elkezdődik nálunk a szülinapi szezon, viszont sok újdonság készült fércileg. Azt hiszem a csikóhal volt a legnagyobb kedvenc. A vendégjárás közepette már nagyon készült műhely és nagyon örültem, hogy csatlakozhattam a sok kicsi kreatív csapatáshoz.


May means the start of endless birthday parties in our family, so I wasn't too active but I made some new figures. The seahorse was everybody's sweetheart. Between the parties I was busy renewing my studio as I needed more and more space and some fundamental changes had to be made. It was great to join the creative team of sok kicsi, a charity event to raise money.

Júniusban készült egy kép, ami később nyomtatásban is megjelent, a zászló füzér leírása is és a férckertem virágai összezsugorodtak, hogy fülbevalóként és medálként is hordhatóak legyenek. Evvel egy időben elkészültek az eddigi legapróbb ékszerek egy csepp... néven.



I took a picture in June which later was published. I made a tutorial on bunting. On popular demand my metal flowers shrank to make nice pendants or earrings. Alongside my tiniest jewellery collection was introduced. A drop of... I leave the ending to your imagination. :)


Július morcogósan indult Morcival, a mosómedvével, de igazából nem volt rossz a kedvem, mert egy újabb kedvencek születettek. A TRIO kollekció alaphangon is rögtön szerelem lett, de azt hiszem a későbbi bőrös verziók lettek a szívem csücskei. Időközben kedves figuráimat is elkezdtem ékszerbe álmodni és nyuszkó megszületett medálként és fülbevalóként.



I started June by making a grumpy raccoon, but I wasn't grumpy at all as new favourites came along. TRIO pendants were instant favourites and this made me really happy. Later the leather version was even better. In the meantime I wanted to transfrom my toys into jewellery. Naturally Bunny was the first to take shape. :)


Idő közben rájöttem, hogy a szezonális újdonságokkal elő kell készülni, úgyhogy augusztusban már meg is mutattam az őszi ékszereket. A sünit, a baglyot és a levélkéket. Köszönöm, hogy szerettétek őket (is). :) A hónap csúcspontja egy londoni kiruccanás volt. Sóhaj.


It was only August, but my autumn collection was ready. The owl, the hedgehog and the falling leaves. Thanks for loving them. :) And then came a trip to London. Sigh.

Szeptemberben a bőr TRIO-k berobbanása mellett engedtem a nyomásnak és elkezdtem hosszú láncokat készíteni DUO long néven. Hirtelen szerelembe estem a könyvekből ollózott, üveggel takart ékszerekkel.



After introducing the leather rings, earrings and TRIO pendants I started to make long necklaces. Again, on popular demand. DUO long necklaces were born. Out of the blue I fell in love with making glass covered jewellery. I used old books and was on word hunting many nights. :)

Októberben az apróságokra helyeztem a hangsúlyt. Mivel év közben folyamatosan kikristályosodott, hogy nem szeretnék semmilyen sorba beállni, tettem még egy fontos lépést, hogy a saját gyártású ékszeralapok palettáját bővítsem. Apró fülbevaló és medál alapok készültek különböző méretekben. Jövőre folytatom ezt a tendenciát. Idő közben Hamburg-ban is elkezdték árulni az ékszereimet egy csodálatos boltban.
Hozzájutottam egy dobozhoz régi kincsekkel és készült néhány egyedi darab, az Örökség kollekció. Evvel nem szándékozom elárasztani a piacot, de néha egy-egy kincset majd készítek.



In October I focused on small details. As I want to use my own jewellery bases in the future I made them in different sizes to fulfil every need. It wasn't a too spectacular step, but a very important one. In the meantime a charming shop in Hamburg started to sell my jewellery.
I got a box full of memories and it was a kickstart to a special little collection, called Heritage. I don't mean to have them regularly, but every now and then I will give away one or two pieces from my family's embroidery.

Ettől a hónaptól már karácsonyi lázban égett a fércművek háza tája. Megjelentek a kötött ékszerek és persze a karácsonyi újdonságok. A karácsonyfa díszek a fülbe, a félpár kesztyűcskék és persze a hóember. A kötős szekció bemutatkozott az ékszereivel - K5.




Christmas had already taken over in November as knitted buttons apperared alongside with new Christmas designs. Christmas ornaments and gloves were the options to the necklaces and the earrings. Snowman was the winter brooch. The knitting section started to make hand-knit jewellery under the name of K5, but this pun only works in Hungarian. :)

A legsűrűbb hónap. Néha nem hiszem el mi minden fért el ebben a hónapban. Sok-sok vásár, kedves ember, fontos találkozás, ünnep, de a legfontosabb nekem az adventi készülődés volt. Elmondhatatlan örömet okozott, hogy a segítségetekkel végül 250.000 forintot utalhattam a Csodalámpa Alapítvány számlájára az adventi liciteket követően. Csodálatos, felejthetetlen élmény volt, már nagyon készülök a jövő évire. :) Majdnem kifelejtettem, hogy decemberben a gombok megjelentek a Nők Lapjában.


What can I say? The busiest month of the year. Sometimes I just don't get how many things happened in December. Many fairs, nice people, important meetings, celebration, but the preparation for the sesonal advent bidding was the most important. It was indescribable joy to support a foundation with 250.000 forint with your help after the biddings. It was one of the greatest joys of my life. Can't wait next year's. Thank you! I almost forgot to mention the appearance of my jewellery in Nők Lapja.


Dolgos egy év volt. It was a busy year. :)

13 megjegyzés:

Hunszil írta...

Hát még leírva és olvasva is :)
GRATULA legyen ilyen a 2012 es éved is...vagy mégse :)))
Mit is kívánhatnák az új évre ezek után..PIHENÉS::: FELTÖLTÖDÉST... Újabb és Újabb terveket, ötleteket, megvalósítáokat !

Virtuális ölelés...:)

Erika írta...

Szeretem az ilyen összefoglalókat, mert inspirálnak.
Még nem régóta követlek, örülök, hogy megismerhettem a műhely munkájába, további sok sikert, örömet kívánok Neked :)

Tündérlátta írta...

Az idei évben is rengeteg sikert kívánok!! Legyen hasonló örömed a munkádban!

smatiancsi írta...

Csudajó volt olvasni: látni a sok újdonságot, és a határtalan kreativitásod. Inspiráló nagyon! Még hosszú-hosszú ideig szeretném olvasni a soraidat. :)

Julcsi írta...

Na, ez az, amit senki, de senki ne vehet el tőled és senki, de senki nem tud utánozni!:)

Névtelen írta...

További sok sikert kívánok az idei évhez és még egyszer ennyi újdonságot, kreatívságot, mert Nálad azt mindig látni, olvasni!:) Nagyon szeretlek nézni, olvasni. Köszi a tavalyi évet!
Kriszta

csigaszabo írta...

Utánozhatatlan vagy, hidd el! Ennyire pozitívan visszanézni egy évet, felüdülés volt.
A vicc, hogy napról napra követlek, de csak most esett le a K5. :))
Kívánom, hogy minden álmodat szárnyalja túl az idei év!

Szabó Zsófia írta...

Kedve Judit! Fantasztikus, mi mindent bemutattál a 2011-es évben! A munkáid gyönyörűek, igényesek, igazán egyediek, és nagyon színesek, sokfélék. Öröm rájuk nézni - és viselni őket! Biztos vagyok benne, ha így folytatod, MINDENKI ismerni fogja a neved. Kívánom, hogy az idei éved legyen olyan, amilyennek szeretnéd, benne sok sok megérdemelt pihenéssel! :o) Szeretettel, Zsófi

Zelnice írta...

jó hogy megírtad végül az összefoglalót, mert nagyon szemléletesen mutatja mennyit léptél ismét előre. csak így tovább!

Hajnalka Nagy írta...

Nagy grat! szép és dolgos éved volt! csak így tovább, mit is lehetne mondani ugyebár?! :)

Szilvi írta...

Igen ez egy nagyon elfoglalt, viszont nagyon tehetséges üzletasszony év összefoglalója volt. Figyelemreméltó utat jártál be. Számomra ez is azt mutatja, hogy igenis kemény munkával és kitartással meg van a dolgok eredménye. Töretlen lendületet és sok új ötletet Neked erre az évre is!!!Lenne mit tanulni Tőled.

Linda írta...

Ez nem semmi:) Szívből gratulálok az elmúlt év sikereihez! Nagyon tetszenek az általad készített remekművek, külön öröm hogy néha megengedhetek magamnak egy-egy apróságot:)))

Edits Konditori írta...

Gratulálok az évedhez.Te aztán nem unatkoztál:)